jeudi 29 décembre 2022

Ciel mon moujik !


4 de couv' :
Marka limouzine, motor kaput ! Défitsit énêrguii ! Chauffeûr mâchine diêbil ! Rândévou katastrof !
Le moteur de la limousine de marque est tombé en panne. Il y a eu un déficit énergétique ! Le chauffeur de la voiture était débile. J'ai raté mon rendez-vous !
Vous pensiez que votre vocabulaire russe se limitait à "niet" et à "vodka" ?  Ce lexique franco-russe vous prouvera le contraire ! La langue de Tolstoï regorge en effet de mots venus de celle de Molière. Après vingt ans passés à explorer la Russie, Sylvain Tesson nous propose un florilège aussi amusant qu'instructif. Il décortique ici l'origine de ces mots insolites qui ont traversé les frontières.
Un "ôpouskoûle" indispensable !

Soyons honnête : ce livre ((version remaniée et augmentée de "Katastrôf") n'aurait pas eu pour auteur Sylvain Tesson, je ne pense pas que je l'aurais acheté. J'aurais au mieux jeté un coup d'oeil amusé en le feuilletant dans la librairie ou la bibliothèque, mais sans plus.

J'ai toujours aimé apprendre des langues, c'est donc quand même avec une certaine curiosité que j'ai ouvert ce livre.
L'auteur ne prétend évidemment pas nous familiariser avec la langue russe, encore moins l'apprendre, mais s'amuse tout simplement, avec une certaine pédagogie, bien construite (un thème par chapitre) des similitudes entre nos deux langues, faux amis inclus.
L'ouvrage ne renferme pas qu'une énumération de mots, il est également émaillé d'anecdotes personnelles et de notes et explications de culture générale sur la vie en Russie.

Et cerise sur le gâteau, chaque titre de chapitre est agrémenté d'un dessin humoristique de l'auteur.

Par contre, je dois reconnaître qu'il y a parfois de longues listes de mots et pour qui n'aime pas les langues (et de toutes façons ne lirait pas ce livre sauf fan collectionneur de chaque ouvrage de l'auteur), la lecture pourrait être lassante, voire laborieuse. Pour ma part j'ai dû faire quelques pauses car je ne faisait que survoler certaines listes, trop longues à mon goût.

Par contre, pour quiconque apprend cette langue, ce peut être un ouvrage didactique fort divertissant.
.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire